- 视频合集:【法语语法】法语句式讲解
否定
- Je suis chinois. Je ne suis pas japonais.
- Elles sont italiennes. Elles ne sont pas françaises.
- Il est américain. Il n’est pas américain.
- C’est vrai. Ce n’est pas vrai. / (langue parlée) C’est pas vrai !
- (langue parlée) Je suis pas japonais, je suis chinois, moi !
- Tu fumes toujours ? — Non, je ne fume plus.
- Elle ne regarde jamais la télévision.
- Tu ne manges rien ? — Non, je n’ai pas faim.
- Rien n’\est impossible !
- Elle voit ses amis ? — Non, elle ne voit personne.
- Personne ne veut lui parler.
提问
主语是代词:一般疑问句
- Vous aimez le café ?
- Est-ce que vous aimez le café ?
- Aimez-vous le café ?
- Tu cherches Petit GAO ?
- Est-ce que tu cherches Petites GAO ?
- Cherches-tu Petit GAO ?
主语是代词:特殊疑问句
- Vous habitez où ?
- Où est-ce que vous habitez ?
- Où habitez-vous ?
- Vous vous appelez comment ?
- Comment est-ce que vous vous appelez ?
- Comment vous appelez-vous ?
主语是名词:一般疑问句
- Pierre vient ?
- Est-ce que Pierre vient ?
- Pierre vient-il ?
- Pierre aime-t-il ce film ? 为了避免两个元音字母相碰发音不便,加入 -t-
主语是名词:特殊疑问句
- Nos enfants se plaignent de quoi ?
- De quoi est-ce que nos enfants se plaignent ?
- De quoi nos enfants se plaignent-ils ?
Si 的用法
- Il ne fait pas chaud aujourd’hui ? — Si, il fait très chaud, très !
- S’\il fait très chaud, je ne vais pas à l’école.
- On va au zoo, si tu es d’accord.
- Je ne sais pas si Pierre va venir.
- Oh, si cool !
- Oh, si beau, ça !
强调句型
第一类
C’est … qui …
- C’est notre avenir qui est le plus important.
C’est … que …
- Ce n’est pas un cuisinier que je veux voir, mais un chef.
C’est … dont …
- C’est un sujet dont tout le monde parle en ce moment.
第二类
C’est ce qui …
- Regarder la télé, c’est ce qui lui a permis de faire des progrès en français.
C’est ce que …
- L’ouverture d’une nouvelle ligne de tramway, c’est ce que demandent les habitants de la ville.
C’est ce dont …
- De calme et de repos, c’est ce dont Joseph a envie après un travail très stressant.
第三类
C’est que …
- Julien a trouvé un travail qui lui plaît beaucoup, mais il y a un problème, c’est qu’il est très mal payé.
- Cet appartement n’est pas très grand. L’avantage, c’est qu’il est dans le centre-ville.
第四类
C’est … que …
- Maman, dit l’enfant, c’est pour toi que j’ai fait ce cadeau.
- Tiens ! Vous voilà, c’est justement à vous que je pense.
- C’est à Dole, dans le Jura, que Pasteur est né.
- C’est à cause de toi que nous sommes en retard !
- C’est quand j’ai jeté un coup d’œil sur toi que je ne peux jamais t’oublier.
表达原因
连接句子
1. parce que 在复合句中不放在句首
- Pourquoi es-tu en retard ? — Parce que mon réveil n’a pas sonné.
- Il rêvait de devenir pilote. Mais il a dû renoncer à son rêve parce qu’il était très myope.
2. comme 永远位于句首
- Comme il faisait très beau, les gens étaient installés à la terrasse des cafés.
- Comme c’est le 1er Mai, les banques sont fermées.
表达两个及以上的原因时,第一个原因用 comme 引出,其他用 que
- Comme il n’y avait plus de place dans le train et que nous devions être à Nice le soir même, nous avons pris l’avion.
3. car 比较随意
- On trouve des cactus et des palmiers sur la Côte d’Azur, car la température y reste douce en hiver.
4. puisque 既然(顺理成章的因果关系)
- Puisque vous avez beaucoup de bagages, prenez donc un taxi !
- Tu vas pouvoir voter aux prochaines élections puisque tu es majeur.
连接单词短语(名词和代词)
1. à cause de (不好的原因)
- On a fermé cette route de montagne à cause des chutes de pierres.
- Nous sommes arrivés en retard au cinéma à cause de lui.
2. en raison de 较正式(通常是不太好的原因)
- En raison du prix des appartements, il est très difficile de se loger à Paris.
3. par suite de 随着;因为……以至于……(强调因果发生的顺序)
- Par suite de la faiblesse de la croissance, la consommation est en baisse.
4. grace à 多亏(好的原因)
- Nous avons facilement trouvé votre maison grâce au plan que vous nous aviez envoyé.
- Tu m’as donné de bons conseils. Grâce à toi, j’ai pu débloquer mon ordinateur.
5. faute de 因为缺少 = par manque de
- Ils ne sont pas allés aux sports d’hiver faute d’argent.
- Faute d’avoir fait renouveler so passeport, il n’a pas pu partir en Russie.
6. à force de 就是因为;正因为
- À force de volonté, il a pu recommencer à marcher aprés son accident.
- À force de critiquer tout le monde, il a perdu beaucoup d’amis.
表达结果
si/tellement + adj./dav. + que
- Ce gros camion roule si/tellement vite que je n’arrive pas à le dépasser.
Verbe + tellement/tant + que
- Les Dubreuil aiment tellement/tant la mer qu’ils passent toutes leurs vacances sur leur bateau.
tant de/ tellement de + n. + que
- Balzac a écrit tant de romans que peu de gens les ont tous lus.
- Il y a tellement de brouillard que les voitures roulent à 20 km à l’heure.
si bien que
- L’instabilité politique se développe dans ce pays, si bien que les agences de tourisme ont annulé leur voyages.
de dorte que / de manière que / de façon que
- Les enfants de ce vieux monsieur s’entendaient bien, de sorte qu’il n’y a eu aucun problème de succession après sa mort.
trop … pour que
- Il pleut trop pour que le match de tennis commence à 15 heures comme prévu.
- Il y a trop de différences entre pays riches et pays pauvres pour que le monde soit en paix.
trop … pour
- En ce moment, j’ai trop de travail pour avoir le temps de sortir.
donc
- Le 14 juillet est un vendredi, donc il y aura un week-end de troisjours.
- Le 14 juillet est un vendredi, il y aura donc un week-end de troisjours.
alors
- Il n’y avait plus de veste rouge à ma taille, alors j’en ai pris une bleue.
par conséquent
- Le toit de l’église du village est en mauvais état ; pars conséquent, il faut prévoir sa réfection.